27 ноября 2009 г.

Источники информации о стандартах ODF и OOXML

В ближайшее время я, как уже писал, планирую опубликовать серию постов, посвященных «великому противостоянию» двух открытых форматов офисных документов – ODF и OOXML.
В процессе сбора материалов для планируемых постов у меня сформировался весьма приличный перечень информационных ресурсов (сайтов и документов), посвященных этим стандартам и их конкуренции. Я думаю, что сам этот перечень (с небольшими моими комментариями) достоин того, чтобы быть опубликованным отдельным постом, т.к. он вполне может пригодиться не только мне.

Открытые форматы

Поскольку в ближайшее время я планирую опубликовать серию постов, посвященную проблеме открытых форматов офисных документов ODF (OpenDocument Format) и OOXML (Office Open XML), мне показалось полезным начать с небольшого введения – что такое «открытые форматы», с какой целью они разрабатываются, какие открытые форматы существуют на сегодняшний день.

Открытый формат — общедоступная спецификация хранения цифровых данных, обычно разрабатываемая некоммерческой организацией по стандартизации, свободная от лицензионных ограничений при использовании. В частности, должна существовать возможность включения поддержки открытых форматов как в свободное/открытое, так и в проприетарное ПО, распространяемое по лицензиям, характерным для каждого из этих типов.
Главная цель открытых форматов — гарантировать возможность доступа к данным в течение долгого времени безо всякой оглядки на лицензионные права и технические спецификации. Другая цель — активизировать конкуренцию вместо того, чтобы позволять компании — автору проприетарного формата препятствовать конкурирующим продуктам. В последние годы правительственные организации многих стран проявляют всё больший интерес к открытым форматам.

Документологический тезаурус

Время от времени я намерен публиковать в блоге не слишком серьезные (или слишком несерьезные) посты.
Начну с цитирования тезисов доклада, прозвучавшего на одной из конференций, посвященных информационным ресурсам в современном мире.
Полностью цитируемый документ можно найти здесь - http://www.nbuv.gov.ua/articles/crimea/2004/doc/310.pdf

Предлагается ряд научных терминов, производных от слова «документ» — базового термина документологии как обобщающей науки обо всех без исключения видах документа. Эти термины позволяют значительно обогатить смысловыми нюансами понятийный аппарат библиотековедения, документалистики, документоведения, архивоведения, информатики и других отраслей научного знания.

Богатство терминологии — прямое и адекватное свидетельство развитости той или иной науки…
После продолжительного перерыва разработка базовой документологической терминологии возобновилась с нуля…
Обсуждение приостановилось в 2001 г. на предложении ввести в документологический лексикон следующие понятия, каждое со своим значением: документный, документальный, документационный, документарный, документированный, документовый, документаризация, документатор…

26 ноября 2009 г.

Как будет «record» по-русски?

Данный пост является компиляцией обсуждения одной из ключевых проблем русскоязычной ECM-теримнологии, состоявшегося некоторое время назад в блоге "ECM Club". Я включил в пост только собственный текст и собственную точку зрения - на том основании, что здесь мой блог и я пишу от своего имени. Нужно признать, что оригинальная дискуссия была достаточно интересной, и я с удовольствием ее продолжил бы уже в этом блоге - с прежними участниками или с новыми, которые пожелают присоединиться.


Специалистам хорошо знакомы проблемы с переводом таких терминов как «content», «dashboard», «compliance», «governance», пары «efficiency & effectiveness»Но вот, казалось бы, простое слово – «record». Специалисты знают, что «record»это особый статус документа, фиксирующий его состояние на определенный момент времени. Документ в статусе «record»  не подлежит никаким изменениям – ни в части содержания, ни в части метаданных. Т.е. «record» трактуется в духе известной пословицы – «Что написано пером – не вырубишь топором». К чему заморачиваться над его переводом – переводи как «запись», а далее – используй в правильном контексте. Но не тут-то было…

Есть хорошо известный специалистам стандарт ISO 15489-1. Думаю, в рамках этого блога, в отдельном тематическом направлении «Стандарты» (которое, не сомневаюсь, сформируется в ближайшем будущем) мы еще немало времени посвятим и конкретно этому стандарту, и его «потомкам» - всему семейству стандартов, посвященных records management. Обратите внимание – я не случайно написал этот термин по-английски, потому что на русский язык официально он переводится не как «управление записями», а как … Вот, собственно, об этом и пост.

Здравствуйте!

Представлюсь (хотя это и так написано в левом верхнем углу) - Альберт Бертяков, сотрудник корпорации EMC. Работаю в подразделении Профессиональных Сервисов, специализируюсь в направлении стратегического консалтинга в сфере ECM (Enterprise Content Management).

ECM занимаюсь с тех времен, когда и термина-то этого еще не было. Если быть точным - начинал заниматься не ECM, а системой Documentum, которая тогда (в 1998 году) еще не имела корпоративного префикса EMC. Ну вот как начал с Documentum, так по сей день и остаюсь с этой платформой. Только место работы сменил - долгое время работал в компании-интеграторе, а теперь вот тружусь в компании-вендоре.

Около двух месяцев назад я начал участвовать в коллективном блоге ECM Club (http://ecmclub.blogspot.com), также посвященном проблематике ECM. Но как-то творчество в режиме «Ильф, Петров и Ко.» меня не очень вдохновило. Не стану здесь приводить причины, по которым я решил ограничиться, в основном, написанием комментариев в упомянутом блоге и не начинать новые тематические посты. Просто в один момент я пришел к вполне логичному выводу, что блог лучше вести самостоятельно, а не «коллективом писателей». Оставалось придумать название и определиться с тем, про что писать. Собственно, и то, и другое случилось сегодня.

Название блога «ECM Discovery» можно трактовать как «Исследования и расследования в сфере ECM». Я собираюсь писать здесь о тех вопросах и проблемах, которые интересны, в первую очередь, мне самому, но рассчитываю, что будут интересны и читателям (которые, надеюсь, у блога вскоре появятся). Перечислю здесь некоторые из тем, которым буду уделять внимание – стандарты, терминология, аналитика рынка, методология, конкуренты, проекты…

Поскольку за время участия в «клубном» блоге я тоже кое-чего понаписал там, то некоторые из первых моих постов здесь будут компиляциями из того, что я писал ранее. Надеюсь, что дискуссии, которые завязывались в том блоге, продолжатся и здесь – по крайней мере, я буду приветствовать и конструктивную критику моей точки зрения, и высказывание собственных мыслей комментаторами.

Необходимый disclaimer. Все публикуемое в этом блоге является моей частной точкой зрения и ни в коей мере не является официальной позицией корпорации EMC (хотя мое мнение и позиция EMC могут, конечно и естественно, совпадать по многим вопросам).